Комментарии (2)
Сегодня в нашей программе протагонист недоучка в боевых искусствах. И, кажется, он немножко умер, т.к. призрак. Летать таки здорово
Налетавшись по этажу с каким-то «мастером» боевых искусств, который его даже не видел, он опускается на этаж ниже (и зал поменьше) и вот там-то, как полагается, встречает другого мастера, который его не только видит, но и ждал. Хотя подозрительно. Что-то Ранму напомнило, правда гарема нет, но, возможно, это временно, т.к. пару поцелуев от фантомов, призванных провожать души в мир иной, он уже отхватил в бэкстори, а в дверь так и не прошёл. И проклятья тоже, хотя странные символы во все руки ниже локтей явно на что-то намекают, надо было зарисовывать.

Нужно как-то учиться играть агрессивно (^ ^)' А потом и создавать дизайны кораблей как-то иначе кроме как «создать рандомный этого размера» %)
Ещё скриншоты:
https://i.imgur.com/qjOzMNK.jpg
https://i.imgur.com/rreefK8.jpg
https://i.imgur.com/JajpFbu.jpg
https://i.imgur.com/pIV5TtH.jpg
Ещё скриншоты:
https://i.imgur.com/qjOzMNK.jpg
https://i.imgur.com/rreefK8.jpg
https://i.imgur.com/JajpFbu.jpg
https://i.imgur.com/pIV5TtH.jpg
Комментарии (3)
Комментарии (2)
22:13
Star Ruler 2
Слоупоки усиливаются!
Судя по animelyrics, Eternal eternity в эндинге заканчивается на интересном моменте. Надо раскопать полную версию.Что за «цензура» в моём эндинге? :}
> The melody of love comes back to approach us
> With a warmth, more certain to me than any other
> Our eyes meeting and our entwined fingers
> Play a song much better than words
> Biting into unripe fruit, we share our happiness
> With an undefiable speed we melt together
(ещё бы проверить написанный перевод, а то ж понапишут, но как-нибудь потом)
А теперь о другом:
> Motsureta akai ito wo hodoku you ni
> Ryuusei ni notte ai ni yuku kara
> Toki wo koe haruka
> Sadame ga michiru
> Sono shunkan wo ima tomo ni futari de
Строчки 3 и 4 вызывают у меня приступ СПГС, т.к. ни один перевод не перевёл «имена» как имена (^ . ^)' Да и «в прошлый раз» песенка Мичиру называлась Unmei wa utsukushiku. Что это с Нептун и судьбой? (^ ^)
Судя по animelyrics, Eternal eternity в эндинге заканчивается на интересном моменте. Надо раскопать полную версию.
> The melody of love comes back to approach us
> With a warmth, more certain to me than any other
> Our eyes meeting and our entwined fingers
> Play a song much better than words
> Biting into unripe fruit, we share our happiness
> With an undefiable speed we melt together
(ещё бы проверить написанный перевод, а то ж понапишут, но как-нибудь потом)
А теперь о другом:
> Motsureta akai ito wo hodoku you ni
> Ryuusei ni notte ai ni yuku kara
> Toki wo koe haruka
> Sadame ga michiru
> Sono shunkan wo ima tomo ni futari de
Строчки 3 и 4 вызывают у меня приступ СПГС, т.к. ни один перевод не перевёл «имена» как имена (^ . ^)' Да и «в прошлый раз» песенка Мичиру называлась Unmei wa utsukushiku. Что это с Нептун и судьбой? (^ ^)